divendres, 10 de gener del 2025

Per què valencià? / 2

Fa uns dies encetàvem el tema de per què cal que les famílies trien valencià com a llengua vehicular a l'escola, i incidíem en el fet que les persones que parlem valencià hem de defensar allò nostre, per a evitar que se'ns menystinga per parlar la llengua pròpia d'ací. Ara bé, algú podria argumentar que per a aprendre valencià ja hi ha l'assignatura de valencià, i que com que vivim en un territori bilingüe, no és cap problema, fins i tot és recomanable, estudiar en les dues llengües. Desgraciadament, no és així.

En una situació de bilingüisme perfecte, això no seria cap problema. Però actualment això no es dona entre el valencià i el castellà: hi ha un evident desequilibri a favor del segon. En la nostra societat el castellà ens el trobem a tot arreu: als mitjans de comunicació, a les xarxes socials, a internet, al carrer, en el món econòmic i polític. Per tant, un xiquet o un adolescent actual viu immers en un món comunicatiu prioritàriament castellà. Si parla valencià a casa, evidentment l'aprendrà, però costarà més que aprenga a escriure'l. Però és que si parla castellà, no l'aprendrà mai -ni oralment ni per escrit- si no l'aprén a escola.

Per a contrarestar la presència imponent i majoritària del castellà a la societat, a l'educació cal fer una discriminació positiva a favor del valencià. Perquè el valencià és el que es coneix en lingüística com una llengua minoritzada, i requereix d'especial respecte i protecció. Amb l'assignatura de valencià no n'hi ha prou. Actualment és d'allò més habitual que un alumne acabe l'escolarització sense saber no ja escriure, sinó dur una conversa normal i quotidiana en valencià. Perquè l'entorn familiar i social és molt més potent que el que l'assignatura de valencià pot fer. El castellà, en canvi, s'aprén igualment. Com a professor, he vist  infinitat de casos d'alumnes que, tot i ser valencianoparlants i haver estudiat en valencià a l'escola, escriuen millor en castellà.

En igualtat de condicions, el valencià perd. No es pot aplicar un bilingüisme total com si valencià i castellà foren iguals: cal afavorir el feble perquè s'arribe a una igualtat. I si volem que els nostres fills i filles aprenguen les dues llengües, cap optar pel valencià a l'ensenyament, perquè en cas contrari no l'aprendran. L'única opció d'un bilingüisme real és estudiar en valencià.

Article publicat a La Veu de Benicarló, núm. 1464 (10 de gener de 2025)

dimarts, 31 de desembre del 2024

Els llibres que he llegit el 2024

Com ja comença a ser tradició, acabo 2024 fent balanç d'un dels aspectes més importants del que ha estat l'any: la lectura. Aquests són els llibres que he llegit. Si he fet algun escrit o comentari sobre el llibre, el podreu llegir clicant a l'enllaç. Enguany he augmentat una mica la mitjana: l'anyada ha segut bona, tenint en compte que compto com a llibres independents les quatre novel·les d'El quartet d'Alexandria, ja que com a tals van ser publicades en el seu moment per l'autor. També he fet més lectures en format eBook, que trobo francament còmode. I he començat a fer relectures, una pràctica a la qual no soc molt propens; deu ser que em faig gran.

  1. Andrea Camilleri, Un nido de víboras, Salamandra (eBook).
  2. Jaume Roig, Espill, Onada.
  3. Dijous d’Arts, El meu poble i jo, Antinea.
  4. Esperança Camps, La por, Edicions del Bullent.
  5. Joan Gregori, Desembosc, Onada.
  6. Michel Houellebecq, Las partícules elementales, Anagrama (eBook).
  7. Amàlia Roig, Ítaca i el japonès, Onada.
  8. Clara Queraltó, El que pensen els altres, Proa.
  9. John Williams, Stoner, Edicions 62.
  10. Bram Stoker, Dràcula, Viena.
  11. Ray Bradbury, Fahrenheit 451, Proa (relectura).
  12. Irene Vallejo, El infinito en un junco, Penguin Random House.
  13. Lucia Pietrelli, Deimos, Males Herbes.
  14. Maria Climent, A casa teníem un himne, L’Altra Editorial.
  15. Carmen Laforet, Nada, Destino (eBook).
  16. Joanjo Garcia, Els adeus del Jaguar, Bromera.
  17. Lawrence Durrell, El quartet d’Alexandria: Justine, Proa.
  18. Isaac Asimov, L’home bicentenari i altres relats, Bromera.
  19. Lawrence Durrell, El quartet d’Alexandria: Balthazar, Proa.
  20. Isabel-Clara Simó, El meu germà Pol, Bromera.
  21. Lawrence Durrell, El quartet d’Alexandria: Mountolive, Proa.
  22. Lawrence Durrell, El quartet d’Alexandria: Clea, Proa.
  23. Ursula K. Le Guin, La mà esquerra de la foscor, Raig Verd.
  24. Xavier Aliaga, Això no és un western, Clandestina (eBook).
  25. Guy de Maupassant, Bola de sèu, Amós Belinchón.
  26. Guy de Maupassant, Bell Amic, Enciclopèdia Catalana.
  27. Roc Casagran, L’amor fora de mapa, Sembra.

dilluns, 30 de desembre del 2024

Desfer els nusos de la por

Article publicat a la revista Caràcters, núm. 100 (juliol 2024) i a La Veu de Benicarló, núm. 1465 (17 de gener de 2025)

Esperança Camps
La por
Picanya, Edicions del Bullent, 2023
175 pàgines

La narradora de La por manifesta des de l’inici que escriu per una peremptòria necessitat interna de desfer els “nusos” que la tenallen: “lluit contra uns nusos que cada dia són més estrets. Una veu em diu que els desfaci que digui moltes paraules perquè la veu les senti. [...] La veu que parla és rodona i em diu escriu. Escriu! Parla! Digues què et fa mal. Digues digues digues. No callis més. Esberla els vidres. Escriu les paraules que et conten que et diuen qui ets que t’expliquen.” Des d’un present dolorós, que aviat anem entenent desequilibrat, anirà recordant escenes de la seua infantesa, en la qual haurem de trobar les raons de tot plegat.

La infància que ens presenta aquesta narradora sense nom —cap personatge té nom en la novel·la, com si no tingueren rostre— hauria de ser feliç, aparentment. Un pare madur que viatja molt, una situació benestant, amb criada a la casa, perquè com li repeteix sovint la seua mare ells no són com la resta de la gent del poble. Una mare jove i bonica, elegant, que rep visites distingides. Educació a un col·legi de monges, regals cars, una màquina de fer fotos que les altres xiquetes no tenen, regals que li porten per reis i també quan els pares viatgen junts i la deixen interna al col·legi de monges.

Tanmateix, prompte anem endevinant que hi ha alguna cosa que no va a l’hora. Amb la innocència de la perspectiva infantil adoptada, sense judicis de valor, se’ns mostra una relació distant amb els pares, una mare que no mostra cap afecte, un pare llunyà dedicat només a uns negocis boirosos, unes monges agres i repressives, una sensació de tenir una família diferent a la de les altres xiquetes. Hi ha una tensió constant en la narració, una manera de dir suggerint la sensació d’angoixa i d’inquietud, que explica els “nusos” que té la protagonista en el present. Fins que tot acaba prenent sentit.

Un dels encerts més destacables de La por és, sense cap mena de dubte, la veu narrativa: tant per l’elecció com la manera excel·lent de resoldre-la. Es tracta, en efecte, d’una veu infantil, però conduïda i recordada des d’una maduresa que, amb penes i treballs, tracta d’obrir-se camí a través d’una ment confosa. Aquests dos plans temporals es van alternant amb fluïdesa, sense dificultar la lectura, de tal manera que el present adult i el passat infantil es doten mútuament de sentit. Tot això amb naturalitat, una sensibilitat extrema i una aparent senzillesa realment admirables.

La trama no és presentada en ordre cronològic: els records infantils són de vegades dels vuit anys, o dels dotze, sense seguir una trama lineal. La mateixa narradora ho avisa a les primers pàgines: “Qui cerc una història que fugi. Aquest és el cau de la teranyina i el laberint del no-res.” En efecte, l’estil és proper al monòleg interior, amb anades i vingudes del present al passat, capítols fragmentaris sense encapçalament i d’extensió desigual, i una supressió calculada de signes de puntuació. Aquesta tria estilística és coherent amb la perspectiva adoptada, que són les veus interiors de la protagonista tractant de desfer a través de la paraula els nusos d’angoixa que la fermen. Les escenes més pròpiament narratives alternen amb d’altres més líriques, que mostren les imatges recurrents que assetgen la ment de la protagonista: la presència de la mar, la paret salada. Tot escrit amb un llenguatge bellíssim, que no deixa anar de la mà el lector en cap moment.

Amb La por, Esperança Camps ens ofereix una novel·la breu però concentrada i intensa, dolorosa i inconfortable, poètica i desoladora, sobre la manca d’afecte en la infantesa, la soledat infantil, la necessitat humana de comunicació i d’amor, el mal que poden fer les mentides en una ment infantil. Una narració que suposa una remarcable mostra de domini estilístic i de riquesa lingüística.